Camomila Intea CAMOMILLA ナチュラルブロンド ヘアローション

漂白と軽量化

配達予定日:
金曜日 2026/07/31
金曜日 2026/07/31

*目的地が州都である注文の場合の概算。それ以外の場合は1日程度遅れる場合がございます。
CAMOMILA ナチュラル ブロンド ヘア ローションは、髪をダークブラウンからナチュラルブロンドまで徐々に明るくし、カモミールの花で構成されています。ブロンドだった髪が時間の経過とともに暗くなった場合に最適です。
髪型
金髪
テクスチャー
ローション
フォーマット
噴射
EAN
8410895100129
髪型
金髪
テクスチャー
ローション
フォーマット
噴射
ingredients
aqua (water), alcohol denat., chamomilla recutita (matricaria) flower extract, hydrogen peroxide, parfum (fragrance), phosphoric acid, c.l. 19140 (fd&c yeliow no.5), amyl cinnamal, coumarin, linalool.
ブランドセーフティ警告
外用のみにご使用ください。目に入った場合は水で洗い流し、お子様の手の届かない場所に保管してください。
ブランドの法的情報
Duarte y Beltrán SA, C/ La Pressa, 1, 39012, Cantabria
https://inteacosmetics.com/
info@inteacosmetics.com

評価 Camomila Intea - CAMOMILLA ナチュラルブロンド ヘアローション

4.6
約5
36 レビュー
5
28
4
5
3
1
2
0
1
2
94 %
に基づく 33 評価
6 %
推奨しない
に基づく 2 評価
あなたの意見は重要です
評価

レビュー Camomila Intea - CAMOMILLA ナチュラルブロンド ヘアローション

フィルター:
ana
確認済みの購入
09/06/2026
produto TOP
aroma suave, cumpre o proprosito, cabelo castanho ficou com tonalidade mais clara, sem manchas e bonito
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 36〜50年
国: PT
製品の使用: 6か月未満
髪型:
金髪
ana この製品をお勧めします
Sandra Sorto
05/02/2026
Is my favorite because is easy for used
This product is very good I look a beautiful hair
Googleによる翻訳
性別: ---
年齢: ---
国: US
製品の使用: 6か月から1年
髪型:
巻き毛, 金髪, 染めた髪, ハイライト
Sandra Sorto この製品をお勧めします
Claudinete
確認済みの購入
20/05/2025
Praktisch, schnell und einfach zu bedienen.
Sehr gut. Schon nach wenigen Sprühstößen erhält Ihr Haar einen leichten Goldglanz. Bei häufiger Anwendung macht das Produkt das Haar jedoch dauerhaft blond.
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: ---
国: CH
製品の使用: 6か月から1年
髪型:
金髪
Claudinete この製品をお勧めします
Marie-Claire
確認済みの購入
13/12/2024
Coup de soleil
Cette lotion éclaircit mon blond naturel comme le fait le soleil en été
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 50年以上
国: FR
製品の使用: 1〜3年
髪型:
ベトベトの髪, 金髪
Marie-Claire この製品をお勧めします
Deborah
確認済みの購入
16/09/2024
O produto funciona mas depende do tom do cabelo.
Funciona melhor para quem tem o cabelo bem claro. Se for castanho claro como o meu, a cor vai mais pro ruivo.
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: ---
国: PT
製品の使用: 指定されていない
髪型:
乾いた髪, ベトベトの髪, 巻き毛, 金髪, 染めた髪, ハイライト
Deborah この製品をお勧めします
Luciana
確認済みの購入
13/12/2023
Realmente perfeito
O produto funciona para o efeito verão loiro verão
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 36〜50年
国: PT
製品の使用: 3〜5年
髪型:
乾いた髪
Luciana この製品をお勧めします
SOFIA
17/02/2022
eficaz con cabellos rubios medios
yo tengo un tono rubio ceniza, mis padres me echaban camomila en el pelo cada tres días en verano, llegaba a septiembre con un tono rubio super natural precioso: entre rubio pollo y rubio casi albino. Si no abusas no daña el cabello, y no lo recomiendo en cabellos morenos; tanto claros como oscuros. He visto a amigas quedarse con el pelo naranja incluso teniendo un moreno claro
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 18〜25年
国: ES
製品の使用: 5年以上
髪型:
Medium blonde, 乾いた髪, 金髪, 染めた髪
SOFIA この製品をお勧めします
Leónida
確認済みの購入
31/08/2021
優れたローション
私はそれを何年も使っています。それは私の自然なブロンドを常に輝かせ続けるのを助けました。
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 36〜50年
国: PT
製品の使用: 5年以上
髪型:
ベトベトの髪, 金髪
Leónida この製品をお勧めします
Ana Cristina
確認済みの購入
23/08/2021
髪を明るくするのに最適
数日で目的の効果が得られます。いいにおいがします。
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 36〜50年
国: PT
製品の使用: 1〜3年
髪型:
乾いた髪, 金髪, 染めた髪, ハイライト
Ana Cristina この製品をお勧めします
Paula
確認済みの購入
19/08/2021
さらに明確になります!
明らかに、最初の使用では明確ではありません!でも、2ヶ月使ってみたら、髪の毛はもう思い通りの色合いになっているので、根元に入れておくだけです。私の髪は薄茶色で金色のハイライトがあり、今ではリース・ウィザースプーンのように金髪になっています!
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: ---
国: PT
製品の使用: 6か月未満
髪型:
金髪
Paula この製品をお勧めします