Hace ya 3 años decidí no hacerme más mechas y dejar que fueran saliendo las canas, me hablaron de este champú y son muchos a los que le gusta el tono de mi pelo
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 36〜50年
国: ES
製品の使用: 1〜3年
髪型:
ハイライト
Noelia この製品をお勧めします
Janick
確認済みの購入
05/07/2025
Bonne odeur et hyper pigmenté!
Fonctionne à merveille et ne coule pas pendant le temps de pause. Il tient longtemps dans mes cheveux, rien à redire.
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: ---
国: FR
製品の使用: 指定されていない
髪型:
乾いた髪, ベトベトの髪, 染めた髪, ハイライト
Janick この製品をお勧めします
Eva
確認済みの購入
05/06/2025
Va genial!!
Hace años que lo uso, matiza muy bien y apaga el tono amarillo, el precio aquí...sin competencia
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 50年以上
国: ES
製品の使用: 5年以上
髪型:
染めた髪
Eva この製品をお勧めします
Guelhan
確認済みの購入
22/04/2025
Sehr gute Artikel
Alles bestens abgelaufen Qualität 1A
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: ---
国: DE
製品の使用: 5年以上
髪型:
ベトベトの髪
Guelhan この製品をお勧めします
Aurelie
確認済みの購入
17/08/2024
Shampoing parfait
Super shampooing dejaunisseur ne laisse pas les cheveux violet comme certain autres shampoing vraiment très bien
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 26〜35歳
国: FR
製品の使用: 6か月未満
髪型:
乾いた髪, 金髪, ハイライト
Aurelie この製品をお勧めします
Silvia
確認済みの購入
10/08/2024
Mega
Perfekte Wirkung. Aber nicht so oft benutzen und danach eine Spülung.
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 50年以上
国: DE
製品の使用: 6か月未満
髪型:
乾いた髪, 巻き毛, ハイライト
Silvia この製品をお勧めします
Ludmila
確認済みの購入
11/07/2024
Cabelo pintado
É ótimo para cabelos pintados
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: ---
国: PT
製品の使用: 6か月から1年
髪型:
金髪, 染めた髪, ハイライト
Ludmila この製品をお勧めします
Emilie
確認済みの購入
10/11/2023
Le parfum est à tomber
Le parfum de ce shampoing est à tomber, un peu type bubble gum et il déjauni parfaitement ma mèche blanche.
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 26〜35歳
国: FR
製品の使用: 指定されていない
髪型:
Medium blonde, 乾いた髪, 巻き毛, 染めた髪, ハイライト
Emilie この製品をお勧めします
Vivian
確認済みの購入
23/08/2023
Champú indispensable
Champú con mucho pigmento. Perfecto si quieres que se te veo un tono azulado