無料のサンプル
セキュリティと信頼
返品保証
-
PROYOU スタイリング ツイスタースクランチ

Revlon PROYOU スタイリング ツイスタースクランチ

カール処理

配達予定日:
水曜日 2026/06/10
水曜日 2026/06/10

*目的地が州都である注文の場合の概算。それ以外の場合は1日程度遅れる場合がございます。

レブロンのPROYOUツイスタースクランチ

髪のカールを際立たせる、カール活性化ジェル。ウェーブヘアやカールヘア向けに開発された処方で、髪に潤いを与え、しなやかで扱いやすい髪に仕上げます。

INSTA BOUNCEテクノロジーを採用。形状記憶複合体によりボリュームアップ効果があり、カールの見た目を改善し、水分を保持することで、髪を自然で柔らかく見せます。

髪型
巻き毛
テクスチャー
ゲル
フォーマット
ディスペンサー
EAN
8432225114804
髪型
巻き毛
テクスチャー
ゲル
フォーマット
ディスペンサー
ingredients
POLYQUATERNIUM-16, CITRIC ACID, DICAPRYLYL CARBONATE, DISODIUM EDTA-COPPER, HYDROXYETHYLCELLULOSE, LAURIC ACID, LAURYL ALCOHOL DIPHOSPHONIC ACID, LAURYL GLUCOSIDE, PEG-60 HYDROGENATED CASTOR OIL, PEG/PPG-18/18 DIMETHICONE, PANTHENOL, PENTYLENE GLYCOL, POLYQUATERNIUM-10, POLYQUATERNIUM-37, SODIUM ACETATE, BENZOPHENONE-4, PARFUM (FRAGRANCE), AMYL CINNAMAL, BENZYL SALICYLATE, CITRAL, CITRONELLOL, GERANIOL, HEXYL CINNAMAL, LIMONENE, LINALOOL, ETHYLPARABEN, METHYLPARA BEN, RED 33 (CI 17200). Y00476.
ブランドセーフティ警告
外用のみにご使用ください。目に入った場合は水で洗い流し、お子様の手の届かない場所に保管してください。
ブランドの法的情報
Beautyge, S.L., C/ Tirso de Molina, 40, 08940, Barcelona
www.revlon.com
privacypolicy@revlon.com
通常一緒に購入

評価 Revlon - PROYOU スタイリング ツイスタースクランチ

4.8
約5
20 レビュー
5
17
4
3
3
0
2
0
1
0
100 %
に基づく 20 評価
0 %
推奨しない
に基づく 0 評価
あなたの意見は重要です
評価

レビュー Revlon - PROYOU スタイリング ツイスタースクランチ

フィルター:
MARTA
確認済みの購入
27/01/2026
Buenos rizos
Deja unis rizos bastante naturales
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 50年以上
国: España
製品の使用: 6か月から1年
髪型:
乾いた髪, 巻き毛, 染めた髪, ハイライト
MARTA この製品をお勧めします
Joana
確認済みの購入
07/01/2026
Definidor de caracóis
Muito bom este produto para caracóis! Já experimentei muitos outros ao longo dos anos e este é dos melhores!
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 36〜50年
国: Portugal
製品の使用: 1〜3年
髪型:
乾いた髪, 巻き毛
Joana この製品をお勧めします
Cátia
確認済みの購入
12/12/2025
Bom
Já uso a alguns anos
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: ---
国: Portugal
製品の使用: 指定されていない
髪型:
巻き毛
Cátia この製品をお勧めします
Raquel
確認済みの購入
25/10/2025
Meu top #1
Fragrância agradável, textura leve e fluida. Considerações e pontos positivos: valor vs. quantidade. Tenho o cabelo cacheado e dificilmente encontro produtos que se adaptam adequadamente à minha textura. E esse é um finalizador perfeito, um gel leve que, dependendo da quantidade que se passe, pode-se obter resultados diferentes. Eu recomendo passar com o cabelo bem úmido, quase encharcado, e secar os cachos com difusor. O efeito é maravilhoso: cachos definidos, brilhosos e resistentes.
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 26〜35歳
国: Portugal
製品の使用: 1〜3年
髪型:
乾いた髪, 巻き毛
Raquel この製品をお勧めします
Sandra
確認済みの購入
24/07/2025
O meu produto de eleição!
Uso há mais de 20 anos... Não o troco por nada.
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 36〜50年
国: Portugal
製品の使用: 5年以上
髪型:
乾いた髪, 巻き毛, 染めた髪
Sandra この製品をお勧めします
Myriam
確認済みの購入
22/11/2024
Très belle boucle très très bon produit
Le meilleur produit pour définir les boucles et pourtant j’ai acheté beaucoup plus cher et il n’y a que ce produit qui me donne de magnifiques boucles je recommande
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 36〜50年
国: France
製品の使用: 指定されていない
髪型:
乾いた髪, 巻き毛, 金髪
Myriam この製品をお勧めします
SILVIA
確認済みの購入
02/10/2024
Rizos perfectos
No se queda acartonado
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 50年以上
国: España
製品の使用: 指定されていない
髪型:
ハイライト
SILVIA この製品をお勧めします
Pepi
確認済みの購入
25/09/2024
Bueno
Realmente deja el pelo bonito ,rizado sin apelmazar
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: ---
国: España
製品の使用: 指定されていない
髪型:
巻き毛, 金髪
Pepi この製品をお勧めします
WAHIBA
確認済みの購入
09/09/2024
The produit pour les boucles
C’est le Produit que je cherchais pour définir mes boucles : enfin trouvé ! D’habitude j’utilise plusieurs crèmes pour avoir des boucles qui durent toute la journée, ’mais ça c’était avant’
Googleによる翻訳
性別: 女性
年齢: 50年以上
国: France
製品の使用: 6か月未満
髪型:
Dark brown, 乾いた髪, 巻き毛, 染めた髪
WAHIBA この製品をお勧めします
Goretti
確認済みの購入
26/08/2024
Gel perfecto
Gel perfecto para pelo rizado. El rizo queda suelto y definido.
Googleによる翻訳
性別: おとこ
年齢: ---
国: España
製品の使用: 6か月から1年
髪型:
巻き毛
Goretti この製品をお勧めします
ニュースレターに登録すると、抽選で600円*が当たる
Introduce tu dirección de correo electrónico para suscribirte
私たちはあなたに無料で電話します
電話でご注文いただけます